ізоляція — Літературна Україна — Літукраїна https://litukraina.com.ua litukraina.com.ua, сайт газети Літературна Україна Thu, 29 Jul 2021 13:07:49 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.3.17 Митці започатковують проєкт супроти культурної ізоляції Криму https://litukraina.com.ua/2021/07/29/mitci-zapochatkovujut-proiekt-suproti-kulturnoi-izoljacii-krimu/ https://litukraina.com.ua/2021/07/29/mitci-zapochatkovujut-proiekt-suproti-kulturnoi-izoljacii-krimu/#respond Thu, 29 Jul 2021 13:06:57 +0000 https://litukraina.com.ua/?p=7078 Агенція «АртПоле» за підтримки Агентства США з міжнародного розвитку (USAID) створює мистецький проєкт «Крим. Третій вимір», який об’єднає в собі традиційне мистецтво Криму, цикл відеоінтерв’ю, паблік-арт і музично-візуальну програму.

Про це пише Євгеній Морі для видання «Суспільне | Культура», посилаючись на пресреліз організаторів проєкту.

Із липня по вересень цього року митці створюватимуть мистецькі об’єкти на контрольно-пропускному пункті «Каланчак» та в кількох локаціях Херсона. У жовтні об’єкти презентують в Києві у супроводі музичних та візуальних робіт інших митців та мисткинь. Після цього роботи вирушать у Івано-Франківськ.

За задумом авторів, «Крим. Третій вимір» має актуалізувати кримське питання в художньому контексті:

«Після анексії Криму минуло сім років. Цього часу вистачило, щоб Крим майже зник з ментальної карти більшості українців, перетворившись з півострова на відрізаний чужий острів. Цьому острівному ізольованому дискурсу є альтернатива — дискурс взаємопов’язаності та належності».

(Організатори проєкту «Крим. Третій вимір»)

У проєкті візьмуть участь міждисциплінарна художниця з Києва Оля Михайлюк, кримськотатарський кераміст Рустем Скибін і архітектор, музикант та саундартист з Мінська Сергій Кравченко.

Проєкт поєднає кримськотатарські орнаменти Рустема Скибіна з переосмисленням кримських патернів від Олі Михайлюк; цикл відеоінтерв’ю «Крим. Дивитися очі», записаних спочатку у березні 2014-го та повторно влітку 2021-го; public art проєкт «:::стежка:::» біля КПП «Каланчак»; музично-візуальну програму, в якій мінський саундартист SK.EIN з’єднає абстрактну електроніку з автентичними звуковим простором Криму.

А тим часом усемережжям шириться акція солідарності з журналістами, заарештованими в Криму. Долучитися може будь-хто!

]]>
https://litukraina.com.ua/2021/07/29/mitci-zapochatkovujut-proiekt-suproti-kulturnoi-izoljacii-krimu/feed/ 0
У Києві презентували англомовне видання Станіслава Асєєва https://litukraina.com.ua/2021/07/02/u-kiievi-prezentuvali-anglomovne-vidannja-stanislava-asieieva/ https://litukraina.com.ua/2021/07/02/u-kiievi-prezentuvali-anglomovne-vidannja-stanislava-asieieva/#respond Fri, 02 Jul 2021 06:04:25 +0000 https://litukraina.com.ua/?p=6069 Міністерство закордонних справ України спільно з Українським Інститутом, Міжнародним благодійним фондом «Ізоляція» та посольством Канади в Україні презентували в столиці англомовну версію книжки «Світлий шлях. Історія одного концтабору» авторства Станіслава Асєєва, колишнього полоненого «ДНР».

Про це пише Андрій Вишнівський для «Патріота Донбасу».

До презентації долучилися автор книжки Станіслав Асєєв, заступник очільника МЗС України Еміне Джапарова, віцепрем’єр-міністр Олексій Резніков, посол Канади в Україні Лариса Ґаладза і заступник міністра внутрішніх справ України Антон Геращенко.

За словами Станіслава Асєєва, крім англомовної версії книги «Світлий шлях. Історія одного концтабору» плануються й переклади іншими мовами. «Зараз ще перекладається ця книжка німецькою, і вже у нас є переклад французькою. Знову-таки за сприяння МЗС ми плануємо на жовтень цього року презентацію в Парижі», – сказав він на презентації.

Що ж до в’язниці «Ізоляція», Станіслав Асєєв наголошує – вона існує вже восьмий рік. Через це закликає тиснути на Російську Федерацію саме словом «Ізоляція».

Антон Геращенко повідомив про встановлення понад десятка осіб, які займалися катуваннями в’язнів в «Ізоляції», зокрема й тортурами самого Асєєва. Ідентифікація уможливилася завдяки свідченням і фактам, наданим колишніми бранцями. Дехто з катів уже навіть одержав заочну підозру.

Презентація англомовної версії книжки «Світлий шлях. Історія одного концтабору» виявився продовженням кампанії, започаткованої наприкінці минулого року, коли на тортури представниками Росії почали звертати значно більше уваги.

Варто відзначити, що Станіслав Асєєв перебував у полоні так званої «ДНР» з травня 2017 року по 29 грудня 2019 року.

Нагадаємо, ветеранську літературу підтримуватимуть із держбюджету. Відповідний намір представники Міністерства у справах ветеранів України оголосили на обговоренні у межах десятого «Книжкового Арсеналу».

]]>
https://litukraina.com.ua/2021/07/02/u-kiievi-prezentuvali-anglomovne-vidannja-stanislava-asieieva/feed/ 0