У Латвії вийде друком найновіша книжка Оксани Забужко «Найдовша подорож».
Про це письменниця повідомила на своїй фейсбук-сторінці.
«От вам, із того всього, латиська обкладинка “Найдовшої подорожі” (чесно не пам’ятаю, яка вже ліком, але ні англійської, ні французької й далі нема, привіт “старим імперіям”!) — і я, хай йому грець, таки поїду до Риги, і відкатаю там усі заплановані парканадцять виступів, заспокоюючи себе тим, що це цеглинка в майбутній Intermarium, “Європу Мазепи” від Балтики до Чорного моря (не знаю, чи до неї доживу, але певна. що колись така буде!), — а тимчасом чергове українське видання (вже друге!), кажуть, теж випродалось, а значить, українцям воно теж ТРЕБА, і навіть якщо я ніколи не матиму аудиторії Фредді Меркюрі — все одно, The Show Must Go On, бо, як колись казав герой одного мого сну, “головне — це, що ми одне одному можемо?”», — написала вона.
Книжка вийде у перекладі Крістапса Вецґравса латиською мовою у вересні в межах перекладацької серії Латвійського центру сучасного мистецтва. У вересні також відбудеться презентація книжки латиською мовою.
Нагадаємо, що шведське видавництво Norstedts першим опублікувало нову книжку Оксани Забужко «Найдовша подорож». Згодом книжка вийшла в Норвегії.
Читайте також: Оксана Забужко про джерела російсько-української війни
Чільне зображення: фейсбук Оксани Забужко