Польський переклад роману «Драбина» Євгенії Кузнєцової потрапив до короткого списку літературної премії Центральної Європи Angelus. У фіналі також книги з Албанії, Австрії, Боснії і Герцеговини, Естонії, Латвії та Польщі.
Про це повідомили на сайті відзнаки.
«Сім книжок, сім країн, сім мов. Цьогорічна премія Angelus виявилася однією з найрізноманітніших за двадцятирічну історію існування цієї нагороди. До фіналу потрапили книжки з Албанії, Австрії, Боснії і Герцеговини, Естонії, Латвії, Польщі та України», — зазначили на сайті премії.
В Україні роман вийшов у 2023 році у «Видавництві Старого Лева». У 2024 році книга вийшла друком польською мовою в Громадському видавничому інституті Znak, над перекладом працювала Івона Борошковська.
Усього на премію цьогоріч подали 137 книг. Заснована у 2006 році містом Вроцлав, премія Angelus є єдиною премією в Польщі, яка відзначає та просуває найкращі прозові книги письменників та письменниць, які походять або творять у країнах Центральної Європи.
Переможця чи переможницю оголосять 18 жовтня. До складу журі у 2025 році увійшли: Андрій Хаданович, Бернадетта Дарска, Добрава Лісак-Гембала, Єжи Мадейський, Пауліна Малохлеб, Томаш Мізеркевич і Мачей Роберт.
Окрім Кузнєцової до шортліста цьогоріч потрапили:
- боснійський письменник та драматург Дарко Цвієтич із романом «Ліфт Шиндлера» Літературне видавництво Noir sur Blanc;
- латвійська поетка та письменниця Інга Гайле з книгою «Скарбенєк», перекладав Даніель Любінський, видавництво Marpress;
- албанський письменник Фатос Лубонья, «Другий вирок», переклала Дорота Городиська, фундація «Прикордоння» / Центр «Прикордоння — мистецтво, культура, нації»;
- австрійський письменник Клеменс Й. Сетц, «Втіха круглих речей», переклала Агнешка Ковалюк, видавництво Filtry;
- естонська поетка та авторка літератури для дітей Леело Тунгал, «Мала товаришка і листи», переклала Марта Перлікевич, видавництво KEW;
- польська журналістка та письменниця Йоанна Віленговська, «Король Варміїї і Сатурна», видавництво Czarne.
Хто така Євгенія Кузнєцова
Євгенія Кузнєцова — українська письменниця, авторка книжок «Спитайте Мієчку», «Драбина», «Готуємо в журбі», «Мова-меч: як говорила радянська імперія», «Коротка історія борщу». Перекладачка, асоційована дослідниця Київської школи економіки.
«Драбина» — роман Кузнєцової, який був виданий у 2023 році. Цього ж року він переміг на літературній премії «Книга року BBC».
Твір розповідає історію айтівця, до якого приїжджають рідні, що емігрували через війну. Аби менше контактувати з родичами, головний герой приставляє під вікно драбину.
Премія Angelus
Літературна премія Центральної Європи Angelus — щорічна літературна відзнака, яку з 2006 року вручають за найкращу прозову книжку опубліковану польською минулого року.
Нагорода має на меті відзначити письменників, які у своїх текстах звертаються до найактуальніших тем сучасності та дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур. Автор чи авторка отримує грошову винагороду — 150 тисяч злотих (понад 1,7 мільйона гривень), а перекладач або перекладачка — 40 тисяч (понад 460 тисяч гривень). Усі фіналісти також отримують по 5 тисяч злотих (понад 57 тисяч гривень).
Серед попередніх лавреатів — Оксана Забужко, Ґеорґі Ґосподінов, Сергій Жадан та Світлана Алексієвич.