Роман Гаськи Шиян «За спиною» (Alle sue spalle) вийшов друком у перекладі італійською мовою у видавництві Nuova Editrice Berti.
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Переклад італійською здійснив старший доцент кафедри слов’янознавства Університету Кальярі Алессандро Акіллі.
«Львів, 2015 рік. Хлопець Марти — молодої жінки з успішною кар’єрою в ІТ — раптово вирішує піти добровольцем до армії і вирушає на Донбас. Не здатна до кінця прийняти чи пояснити його вибір, Марта стикається не лише з особистою тривогою, а й із тиском патріархальних очікувань суспільства, яке відводить їй роль мовчазної “тихої берегині”, що має просто чекати на героя. З притаманними їй іронією та проникливістю Гаська Шиян досліджує тонкі й болісні грані цієї реальності, торкається напівзаборонених тем і ставить запитання, від яких неможливо відвернутися», — ідеться в анотації до видання.

Українською мовою книжка вийшла у 2019 році у видавництві «Фабула». Того ж року Шиян стала лавреаткою Літературної премії Європейського Союзу за цей роман, потрапила до довгого списку «Книги року ВВС», а також здобула премію «Еспресо. Вибір читачів 2019».
У 2020 році книжка додруковувалася з новою обкладинкою, а також перемогла у ще одній премії — Book Pitch-2020 (спільний проєкт Одеського міжнародного кінофестивалю та Х міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал»).Читайте також: Український інститут книги оголосив умови участі в Лондонському ярмарку
Як повідомляв Укрінформ, поетична збірка українського військового і поета Максима Кривцова, який загинув на російсько-українській війні, вийшла друком у французькому перекладі.
