Леся Мовчун. Панда любить мандрувати

721

ПАНДА МАНДРУЄ В ДИТИНСТВО

«Панда любить мандрувати» (Леся Мовчун, Видавництво Старого Лева, 2020, 40 с.)

Напередодні нового року вийшла друком нова поетична книжка Лесі Мовчун «Панда любить мандрувати», адресована дітям молодшого шкільного віку.

Жанрово представлені ігрові сюжетні вірші, вірші-безконечники, загадки, чистомовки, що виконані в характерному для Лесі Мовчун авторському стилі, якому притаманні лаконізм, вишуканість, пізнавальний складник і спрямованість на збільшення лексичного запасу малого читача та заохочення його залюбленості в рідну мову. Обираючи строфічний малюнок, Леся Мовчун рідко повторюється, щораз пропонуючи своїм читачам нові ритмічні мелодії, що можуть змінюватися навіть у межах одного короткого твору, створюючи динамічний ігровий ефект та викликаючи непереборне бажання прочитати твір знову і знову.

Які вони зграбні,

Оці крокодили,

Що плавно кружляють

У жвавій кадрилі.

Підібгані скромно

Зелені хвости,

Щоб ними

Блискучий паркет не мести («Музика»).

Легкості поетичним творам авторки додає сюжетна композиція вірша, маючи цікавий зачин, динамічну кульмінацію і несподівану розв’язку, у якій обов’язково міститься прихована настанова (будь чемним, відповідальним, грамотним тощо), що з оптимізмом буде сприйнята дитиною під час читання. Адже так захочеться мандрувати, як Панда, утім, не потрапляючи в халепу; бути допитливим, як Пінгвін, і знаходити в слові нові відтінки і змісти; у своїй зосередженості на розвагах і задоволеннях не перетворитися на Лизя, який десь там у них і загубився, втративши себе назавжди.

Вишукане почуття гумору – ще один важливий складник індивідуального авторського стилю Лесі Мовчун, завдяки якому письменниця прокладає місточок між автором твору і його читачем.

І так тій корові

Було кольорово,

Що в сні серед ночі

Придумала слово.

Зима рясноквітна,

Ясна, соковита

У мові коров’ячій

звалася ЛІТО («Кольорова зима»)

Будучи мовознавцем, Леся Мовчун часто пропонує своєму читачеві нові слова, цікаві неологізми та допомагає їх зрозуміти і засвоїти за допомогою цікавої лексичної гри, повторюючи слово в різних морфологічних видозмінах, мовби показуючи різні яскраві грані нової лексеми.

Художнє оформлення книжки належить таланту Наталії Олійник. Художниця, натхненна динамікою і змістом творів, втілила їх в ілюстрації. Тому бачимо багато деталей, які продовжують зміст, занурюють читача в гру слів і змістів, спонукаючи ще раз переосмислити прочитане. Це і Равлик з грушею замість мушлі, і Хмарка в парасолевому візку, й іронічні написи на гіпсі, сова, якій не байдуже, що відбувається довкола, тощо. Легкості сприйняття ілюстрацій додає також відсутність контурів на малюнку.

Окремо варто сказати про формат видання (характерний для книжок «Видавництва Старого Лева»), що вибивається за межі шаблонного уявлення про книжку для дітей та створює враження книжки й подарунка одночасно. Такий формат безперечно вплине на бажання потримати книжку в руках, погортати її сторінки.

Хочеться подякувати всім, хто взяв участь у створенні цієї цікавої, гарної і корисної книжки, та побажати натхнення для нових якісних проєктів.

Ніна Вернигора,

письменниця, науковець,

голова ТО дитячих письменників КО НСПУ

попередня статтяВолодимир Олійник. Сонцемить
наступна статтяУперше в Україні відбудеться конкурс етноблогерів