На Франкфуртському книжковому ярмарку буде представлений Український національний стенд

20

Україну на найважливішій у світі книжковій події — Франкфуртському книжковому ярмарку — 18-22 жовтня 2023 року представлятимуть Український інститут книги, Goethe-Institut в Україні, Мистецький арсенал та Український інститут.

Як передає Укрінформ, про це повідомило Міністерство культури та інформаційної політики України.

Українські автори, перекладачі, публічні інтелектуали та громадські діячі виступатимуть на кількох сценах у міжнародній дискусійній та українській галузевій програмах. Цього року Україна братиме участь зі слоганом: Fragility of existence. Фокусом дискусій стане зокрема тема “Екологія та війна”.

Організатором роботи українського стенда у павільйоні 4.1/ B 82 є Український інститут книги. На стенді буде представлено понад 500 книг від 43 видавництв. Тут відбуватимуться переговори щодо продажу прав на українські книжки, всі слоти для переговорів уже заповнені.

Робота українського стенду стала можливою завдяки масштабній підтримці Міністерства культури та медіа Німеччини, а також Міністерства культури та інформаційної політики України, Посольства ФРН в Україні, Посольства України в Німеччині і Генерального консульства України у Франкфурті.

У рамках співпраці з Міністерством культури та медіа Німеччини відбудеться галузева програма під назвою Fragility of creators, кураторами якої є Український інститут книги та Goethe-Institut. Стенд матиме власну сцену, де протягом кожного дня ярмарку відбуватимуться події англійською та німецькою мовами.

“Жорстока війна Росії проти України не лише руйнує наше довкілля і наші оселі, забирає життя сотень тисяч людей. Своїми ракетами Росія намагається влучити в нашу ідентичність. Але ми витривалі і незламні. Українські автори воюють на фронті, волонтерять і пишуть нові книжки, видавці продовжують їх видавати, а читачі — купувати і читати», — зазначила директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.

За її словами, завдяки зусиллям десятків людей на ФКЯ представлять українську книгу, завдяки тисячам — українські книжки будуть перекладені і видані в різних країнах. А завдяки допомозі мільйонів Україна переможе агресора, щоб відновити мир, демократію і справедливість, не дати зруйнувати українську землю.

Спільно з Національним культурно-мистецьким та музейним комплексом “Мистецький арсенал” Goethe-Institut та інші українські партнери пропонують також міжнародну дискусійну програму Fragility of freedom, фінансовану Міністерством закордонних справ Німеччини. Ця програма має на меті зміцнення стійкості українських культурних та освітніх партнерів.

“Хоч про підрив Каховської дамби, ситуацію на Запорізькій атомній електростанції чи цілеспрямоване знищення зернових полів багато повідомляють у новинах, ми все ще недостатньо усвідомлюємо, наскільки катастрофічно російська агресивна війна проти України впливає на екосистему. Масштаби руйнувань ще не відомі, але ми бачимо, наскільки важливо з усією серйозністю ставитися до цього питання. Через 90 років після Голодомору українське виробництво зерна знову знаходиться під загрозою, голод використовується як зброя, аби пробудити українську травму штучно створеного голоду. Наслідки цього відчутні зараз у всьому світі. Саме ці нагальні теми стануть центром обговорення нашої програми з відомими інтелектуалами з Німеччини, України та інших країн”, — заявив директор Goethe-Institut в Україні Фабіан Мюльталер.

Всі п’ять днів ярмарку на сцені звучатимуть голоси, які говоритимуть про війну, покарання злочинів, солідарність, теорії змов та російську пропаганду, науку, освіту та книжковий ринок під час війни, але й також, про креативність, нові форми існування та яскраву українську культуру.

Серед авторів та громадських діячів, які представлятимуть національний стенд, — Ірина Цілик, Євгенія Лопата, Максим Яковлєв, Катерина Міхаліцина, Володимир Єрмоленко, Оксана Забужко, Анна Новосад, Олександр Михед, Павло Казарін, Ярина Чорногуз, Севгіль Мусаєва, Світлана Ославська, Олеся Островська-Люта, Альона Каравай, Вахтанг Кебуладзе, Катерина Калитко, Юлія Козловець, Павло Гольдін, Катерина Шаванова, Таня П’янкова, Остап Сливинський, Катерина Ботанова, Кирило Безкоровайний та інші. Повну українську програму англійською мовою можна переглянути за посиланням.

Як повідомляв Укрінформ, торік Франкфуртський книжковий ярмарок проходив під девізом “Слова поєднують світи” (Wordsconnect Worlds). Росію зі списку учасників ярмарку викреслили через розв’язану проти України війну.

Франкфуртський книжковий ярмарок є найбільшим у світі. Проводиться захід з 1949 року. Учасниками його стають видавці, агенти, книготорговці, бібліотекарі, науковці, художники-ілюстратори, книгопродавці тощо. Україна бере участь у ФКЯ з початку 2000-х.

Фото: buchmesse.de

ukrinform.ua

попередня статтяНобелівську премію з літератури 2023 року присудили Йону Фоссе (Норвегія)
наступна статтяЗамість Пушкіна – соняхи й українська поезія: у Харкові перемалювали знаменитий мурал. Фото