У Канаді видали переклад книги В’ятровича про польсько-українську війну

312

Книга відомого історика Володимира В’ятровича про польсько-українське протистояння 1940-х років «Гордіїв вузол. Друга польсько-українська війна 1942—1947» вийшла англійською мовою у Торонто.

Про це повідомила «Історична правда», передає Укрінформ.

Англійськомовна версія книги від канадського видавництва Horner Press отримала назву The Gordian Knot. The Second Polish-Ukrainian War 1942–1947.

«Друга польсько-українська війна. 1942 — 1947»‎ вперше була видана у 2011 році видавництвом Києво-Могилянської академії. Спираючись на унікальні джерела радянських, німецьких, польських та архівів ОУН, Володимир В’ятрович розповів про донедавна малодосліджені історичні події збройного конфлікту між поляками та українцями, що вибухнув у 1942 році на Холмщині, зокрема про його причини, перебіг і наслідки. Автор приділив чимало уваги впливу політичних процесів на перебіг воєнних дій, спробам налагодження співпраці між представниками двох сторін під час та після Другої світової війни, а також — ролі й місцю цієї війни в пам’яті обох народів.

Раніше книгу «Друга польсько — українська війна. 1942 — 1947» переклали та видали у Польщі (Варшава, Management Academy Group, 2013). Згодом в Україні вийшов науково-популярний і доповнений варіант цієї праці «За лаштунками «Волині-43». Невідома польсько-українська війна» (Харків, КСД, 2016)

За словами В’ятровича, для нього «Друга українсько-польська війна» — це останній акорд у протистоянні між українцями та поляками, після вичерпання якого були усталені сучасні кордони.

«Чому війна? Ніхто зі сторін, що були суб’єктами конфлікту, не оголошував війни. Але в історії, у тому числі XX століття, є десятки «неоголошених» воєн. Тим не менше, вони були війнами. Головними суб’єктами цієї війни були збройні сили обох сторін — УПА і АК. Вони мали свої політичні організації, проводили навіть фронтові бої, врешті, визнавали одне одного воюючими сторонами на переговорах 1942—1945 років», — сказав він.

Американський історик професор Олександр Мотиль вважає, що В’ятрович має рацію, коли стверджує, що найкраще розглядати конфлікти між поляками та українцями під час та після Другої світової війни не як окремі вирвані з контексту випадки, а як цілісне. В’ятрович припускає, що насильство було результатом суперечливих сил.

Нагадаємо, у Любліні польською мовою вийшли книжки українських письменників – серія оповідань «Мій дід танцював краще за всіх» Катерини Бабкіної та роман «Твій погляд, Чіо-Чіо-сан» Андрія Любки.

Фото: Вікіпедія

попередня статтяКонґрес Українців Канади закликав громаду підтримати кампанію за визнання Голодомору
наступна статтяПроєкт українського режисера здобув головний приз на чеському форумі документальних фільмів