Заснували видавництво, що спеціалізуватиметься на книжках іспанською

6
xr:d:DAFMS4dP9do:6,j:35415591459,t:22091512

В Україні заснували видавництво «Еспанія», котре спеціалізуватиметься на іспаномовній літературі та книжках з Латинської Америки. Про це повідомили на інстаграм-сторінці видавництва.

У планах видавництва — трилери, детективи, філософські та науково-фантастичні романи у перекладі з іспанської мови. Його співзасновниці: перекладачка Вікторія Дорофеєва, парамедикиня добровольчого медичного батальйону «Госпітальєри» Катерина «Пташка» Поліщук і волонтерка, засновниця благодійного фонду «Разом єдині» Руслана Бондар.

Вікторія Дорофеєва на сторінці видавництва розповідає, що ідея створити власне видавництво прийшла виникла тоді, коли вона захищала роботу щодо аналізу перекладів романів чилійської письменниці Ізабель Альєнде на 4 курсі університету і помітила, що в Україні бракує перекладених творів з іспанської.

Катерина Поліщук наглошує, що «Еспанія» — видавництво, засноване людьми, небайдужими до майбутнього України.

«Я вважаю, що покоління, яке ми захищаємо, повинне читати якісну та різноманітну літературу. Саме тому я тут — військова, підтримую ініціативу волонтерки, військової перекладачки, доньки військовослужбовця та просто неймовірної людини, яка популяризує культуру якісної літератури для кожного», — каже вона.

«Нашою метою є не просто перекладати, а зберігати стиль, атмосферу та культурний контекст творів. Ми хочемо будувати міст між українськими та іспанськими читачами, сприяти взаєморозумінню та діалогу між культурами», — додає Руслана Бондар.

Як повідомлялося, медіа The Ukrainians заснувало власне видавництво The Ukrainians Publishing.

Читайте також: Неприручені: 3 книжки про жіночий досвід із Латинської Америки

Чільне зображення: Pexels

chytomo.com

попередня статтяТворчі зустрічі Миколи Гриценка з українською громадою відбулися в Іспанії
наступна статтяЦе варто почитати: 5 книжок, написаних жінками про жінок